Волшебные сказки Швеции в Stanislavsky

автор Данила Ариков

Мария Скаф продолжает нас радовать своими литературными рекомендациями в #stanislavskybooks. Тем более, что у нас в этом месяце настроение Швеции.

Волшебные сказки Швеции,
М.:Рипол-классик, 2011

Среди эльфов и троллей,
М.: ИДМ, 2016

 

 

Сборник шведских сказок с потрясающими иллюстрациями главного сказочного художника Швеции Йона Бауэра в России выходил дважды: в Рипол-классик и в Издательском дома Мещерякова. Оба издания заслуживают пристального внимания (скандинавский фольклор – чтение совершенно нетривиальное), однако у каждого издания есть свои сильные и слабые стороны. Издание Рипола может похвастаться блестящим переводом Ольги Мяэотс: в ее сказках легко учуять, как удушающе пахнет горный тролль, услышать, как волны разбиваются о прибрежные скалы, и как неистово завывает ветер. В этом смысле пересказ О. Лозовской, представленный в сборнике ИДМ, значительно суше и беднее. С другой стороны, издание ИДМ – настоящий шедевр книжного искусства: обложка с тиснением, великолепная мелованная бумага, золоченый с вкраплениями обрез, к тому же книги Издательского дома Мещерякова традиционно славятся высоким качеством печати. В издание Рипола вошло больше иллюстраций Бауэра, но в издании Мещерякова иллюстрации снабжены комментариями Оксаны Василиади. В издании Мещерякова – четыре сказки, не вошедшие в Риполовский сборник, в издании Рипола – две, не попавшие в книгу ИДМ. В каждом из изданий – своя собственная Швеция, которая, тем не менее, всегда зачаровывает: контрастом между ужасными троллями и чудесными эльфами, суровыми пейзажами и не менее суровым взглядом на мир, аскетичностью и – одновременно – красотой.

Мария Скаф — литературный критик, переводчик комиксов и детских книг.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

похожие записи